2016年12月23日(金)
 
こんばんわ( ̄▽ ̄)
   
 
Xmasですね
  
 
僕が中学1年生のころ
 
初めて聴いた歌があります。
 
  
習い始めたばかりの英語でしたが
 
感動した歌です。

 
58歳になってあらためて聴きました。 
  
子どもたちのコーラスが入るところから涙が溢れ
 
最後まで涙を止めることが出来ませんでした。
 
 
歳なんでしょうね 
 
 

 
まずは  ▸  をポチッとしてから
 
読み進めて下さい
 
 
歌詞を英語と日本語で書いています。
 
 
歌と同時進行で読み進めて頂けると嬉しいです。 
 
 
 
 
HAPPY CHRISTMAS (WAR IS OVER) John&Yoko 
 
 
So this is Xmas
クリスマスがやってきたね

And what have you done
今年はどんなことをしたんだい

Another year over
今年ももう終わり

And a new one just begun
新しい年が始まるんだ

And so this is Xmas
クリスマスがやってきたよ

I hope you have fun
きみが楽しんでるといいな

The near and the dear one
近しい人も大切な人も

The old and the young
お年寄りも若者も
 
 
A very Merry Xmas
メリー・クリスマス

And a happy New Year
そして新年おめでとう

Let’s hope it’s a good one
いい年になるよう祈ろうよ

Without any fear
恐怖のない世の中であるように
 
 
And so this is Xmas (war is over)
クリスマスがやってきた(争いは終わるよ)

For weak and for strong (if you want it)
弱き人にも強き人にも(それを望みさえすればね)

For rich and the poor ones (war is over)
富める人にも貧しき人にも(争いは終わるよ)

The world is so wrong (if you want it)
世界はひどい過ちを犯しているけど(それを望みさえすれば)

And so happy Xmas (war is over)
ハッピー・クリスマス(争いは終わるよ)

For black and for white (if you want it)
黒人にも白人にも(君たちが望めば)

For yellow and red ones (war is over)
アジア系にも先住民にも(争いは終わる)

Let’s stop all the fight (now)
全ての争いをやめようじゃないか(いま)
 
 
A very Merry Xmas
メリー・クリスマス

And a happy New Year
そして新年おめでとう

Let’s hope it’s a good one
いい年になるよう祈ろうよ

Without any fear
恐怖のない世の中であるように 
 
 
And so this is Xmas (war is over)
クリスマスがやってきたね(争いは終わりだ)

And what have we done (if you want it)
僕たちはどんなことをしたんだろう(君たちが望めば)

Another year over (war is over)
今年ももう終わり(争いは終わりだ)

A new one just begun (if you want it)
新しい年が始まるんだ(君たちが望めば)

And so happy Xmas (war is over)
ハッピー・クリスマス(争いは終わりだ)

We hope you have fun (if you want it)
きみが楽しんでるといいな(君たちが望めば)

The near and the dear one (war is over)
近しい人も大切な人も(争いは終わりだ)

The old and the young (now)
お年寄りも若者も(いま)
 
 
A very Merry Xmas
メリー・クリスマス

And a happy New Year
そして新年おめでとう

Let’s hope it’s a good one
いい年になるよう祈ろうよ

Without any fear
恐怖のない世の中であるように 
 
 
War is over, if you want it
争いは終わる、きみが望めば

War is over now
争いはいま終わるんだ
 
 
Happy Xmas
ハッピー・クリスマス
 
・・・・・・・・・ 
 
 
色んな翻訳がありますが
 
僕が一番ぴったりだと思った翻訳 
 
「英語日常会話マスターブログ」様より引用しました。 
 
 
 
クリスマスソングは、いくつもありますが
 
今でも僕の中では、この歌が1番です。 
.。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。.
.。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。. 
 
 
 
今日、このシーズン初めてのアラレが降りました。 
 
 
 
そして
 
 
我が家にも訪ねて来てくれました。 
 
 
 
逢えてよかった#59126; 
 
 
でわでわ・・・カサカサカサカサ((へ(ヘ´∀`)へ 
 
 
  
おやじになってもいつまでも子どものてんてんに
 
ポチッとしてにゃ(=゚ω゚)ノ 
 
  
 
 
 
 
 
<お知らせ>
 
サイドバーのお空を飛んでみない会の
 
「お空を飛んでみない会の記事へ」をクリックすると
 
その時の記事に飛んで行けるようにしました。
 
お時間があるときに寄ってくれたら嬉しいです。